Barbara Natalli
Tłumaczenie Ulyana Sharpé
Ukraina. Portret zbiorowy
1. Wybór
Rosjanom w 2022 roku
bez jedzenia czy bez was
bez was
bez gazu czy bez was
bez was
bez prądu czy bez was
bez was
z cierpieniem czy z wami
z cierpieniem
z nadzieją że bez was
z nadzieją
/ parafraza słów Prezydenta Ukrainy
Wołodymyra Zełenskiego — wrzesień 2022 /
1. Вибір
росіянам 2022 року
без їжі чи без вас
без вас
без газу чи без вас
без вас
без світла чи без вас
без вас
зі стражданнями чи з вами
зі стражданнями
з надією що без вас
з надією
/ перифраз слів Президента України Володимира Зеленського
— вересень 2022 /
2. Metro Charków
początek marca 2022
pociąg tu stoi i stoi
można rozłożyć koc
i przespać się
gdy nikt nie zagląda
układam lalki na siedzeniach
one zawsze bały się otwierania drzwi
i tego że trzeba szybko wysiadać
teraz nikt cię nie szturchnie
pociąg czeka i czeka
gwar rozmów
niektórzy przynieśli
do metra namioty
rozstawiają je na peronie
myślę
— jak na wycieczkę
ale tu nie ma
lasu trawy
jest beton
przerażony tłum
i nagły odgłos
spadającego piekła
2. Метро Харків
початок березня 2022
потяг тут стоїть і стоїть
можна gостелити коцик
і поспати
поки ніхто не заглядає
складаю ляльки на сидіннях
вони завжди боялися відкриття дверей
і тогó що потрібно швидко виходити
тепер ніхто тебе не штовхне
потяг чекає і чекає
гул розмов
дехто приніс
до метра намети
розкладаючи їх на пероні
думаю
— як на екскурсії
але ж тут немає
лісу трави
є бетон
нажаханий натовп
і раптовий гуркіт
пекла що падає
3. Most w Irpieniu
marzec 2022
babcia
stąpa po kładce
powoli
trochę sztywno
niesie tłumoczek
butelkę wody
chleb
ostrożnie stawia stopy
bo słabe
ubrania też nie chce
zabrudzić
aby się tylko nie przewrócić
dojść pod ten
zawalony most
tam stoją młodzi
pomogą i Bóg pomoże
trzeba jeszcze kilka kroków
wybuchy
nie słyszy dobrze
więc nie boi się bardziej
tylko widzi
inni uciekają
więc chyba trzeba szybciej
ale serce boli
doszła pod most
do wody
żywej jeszcze
3. Міст в Ірпені
березень 2022
бабуся
ступає по кладці
повільно
трохи скуто
несе клунок
пляшку води
хліб
обережно ставить стопи
бо слабкі
не хоче
забруднити одяг
лиш би не впасти
дійти до цього
зруйнованого мосту
там стоїть молодь
вона допоможе і Бог допоможе
ще кілька кроків
вибухи
погано чує
тому не боїться більше
тільки бачить
інші тікають
тож мабуть треба швидше
але болить серце
дійшла під міст
до води
ще живої
4. Potrzeba trzech tysięcy worków na zwłoki
zabici leżą pod lasem
na ulicy
koło domów
na autobusowym przystanku
koło osiedlowej huśtawki
mężczyzna z rowerem
jechał po zakupy
teraz rozsypane
wokół nóg
i rozerwanego buta
ziemniaki chleb
cebula
worki nie zawsze
są czarne
trudno zdobyć tyle
czasem przysyłają mniejsze
na dzieci
tak dziwnie bez trumny
skąd wziąć tyle trumien
Borodianka Bucza
Charków Irpień
Mariupol Hostomel
ciał czasem nie można
zidentyfikować
więc leżą w workach
brata tego starszego pana
szukano długo
ciało nie miało głowy
znaleziono ją później
zbyt straszne
by pisać o tym w wierszu
więc gdzie o tym pisać
na cmentarzu krzyże
bez kamiennych nagrobków
tylko kopczyki z ziemią
wianuszki kwiatów
i płaczący ludzie
***
moją babcię Annę
Polkę wywiezioną przez Rosjan
w 1940 roku
ze Lwowa do Kazachstanu
i zmarłą z głodu
też pochowano bez trumny
lecz wtedy nie było plastikowych worków
tylko kapa przyniesiona z łóżka
zielona w żółte kwiatki
nagle rozkwitłe
na okrutnym śniegu
4. Потрібно три тисячі пакетів для трупів
убиті лежать під лісом
на вулицях
біля будинків
на автобусній зупинці
біля сусідської гойдалки
чоловік з велосипедом
їхав за покупками
тепер розкидані
біля його ніг
і розірваного черевика
картопля хліб
цибуля
пакети не завжди
чорні
важко отримати достатню кількість
іноді надсилають менші
для дітей
так дивно без труни
де взяти стільки трун
Бородянка Буча
Харків Ірпінь
Маріуполь Гостомель
іноді тіла неможливо ідентифікувати
тому лежать у пакетах.
брата цього старшого чоловіка
довго шукали
тіло було без голови
її знайшли пізніше
занадто жахливо
щоб писати про це у вірші
а де ж про це писати
на цвинтарі хрести
жодних кам'яних надгробків
лише насипи землі
вінки квітів
і плачі людей
***
мою бабусю Анну
польку вивезли зі Львова до Казахстану
1940 року
і вона померла з голоду
її також поховали без труни
та тоді не було поліетиленових пакетів
лише коцик принесений з ліжка
зелений у жовті квіти
що раптом розквітли
на лютому снігу
5. Gdy nie ma już domu
kobieta podnosi głowę
patrzy w niebo
aby tylko nie padało
siada na krzesełku
milczy
koło niej rumowisko
cegły deski puste okna
połamane sprzęty
gruz
tam był pokój dziecięcy
tu kuchnia sypialnia
ogródek
nie płacze
oczy nie chcą więcej
widzieć łez
ręce bezradnie
ściskają pustkę
5. Коли більше немає дому
жінка підіймає голову
і дивиться в небо
лиш би не падало
сідає на стілець
і мовчить
довкола неї руїни
цегли дошки порожні вікна
розбиті прилади
завали
тут була дитяча
кухня спальня
садок
не плаче
очі не хочуть
бачити більше сліз
руки безпомічно
стискають порожнечу
6. Pies Patron
mały w śmiesznej kamizelce
biega wokoło
nagle zatrzymuje się
kopie łapami w ziemi
wciska w trawę mokry nos
cieszy się
merda ogonem
podbiega do mężczyzny
w ukraińskim mundurze
znalazł kolejną
którąż to już minę
schowaną tu
by jeszcze jeden człowiek
poznał ból
rozrywanego ciała
6. Патрон
маленький у смішному жилеті
бігає навколо
раптом зупиняється
заривається лапами в землю
тулиться мокрим носом в траву
радіє
махає хвостом
підбігає до чоловіка
в українській формі
знайшов чергову
котру вже міну
заховану тут
щоб ще одна людина
могла пізнати біль
тіла що розривається
на шматки
7. Za chwilę zacznie kwitnąć bez
marzec 2022
piwnica
można powiedzieć przytulna
pozwala przytulić się do betonowej ściany
daje też trochę światła
z samotnej żarówki
zatem nie ogarnia nas mrok
coś jednak okazuje się stabilne
najważniejsze
nie dać się zabić
za chwilę
zacznie kwitnąć bez
7. За мить розцвіте бузок
березень 2022
підвал
можна сказати затишний
дозволяє притулитися до бетонної стіни
дає трохи світла
від єдиної лампочки
тож темрява нас не поглинає
дещо таки виявляється стабільним
найважливіше
не дати себе вбити
за мить
розцвіте бузок
8. W teatrze w Mariupolu
16 marca 2022
trwa cichy spektakl
schodzą się duchy zamordowanych
postacie z Szekspira nie odważą się
tu zajrzeć
żywcem zasypani śnią
o zielonym tunelu
który wyprowadzi ich hen
na pachnące łąki
8. У театрі в Маріуполі
16 березня 2022 року
триває безгомінна вистава
сходяться душі вбитих
шекспірівські персонажі не наважуються
сюди зазирнути
поховані живцем снять
про зелений коридор
що виведе їх ген
до запашних лугів
9. Do siostry, która znalazła schronienie w Polsce
u mnie wszystko w porządku
tylko trzy noce nie spałem
dużo jeżdżę na rowerze
znalazłem go w rowie
za zbombardowanym budynkiem w Kupiańsku
nasz dom spalili w tamtym tygodniu
jaki dzisiaj dzień tygodnia
wczoraj nasi żołnierze dali chleb
myślę że wytrzymam
coraz mniej się boję
tylko powieka drga
i w piersiach trochę dusi
u mnie wszystko w porządku