Bismillah Ar-Rahman Ar-Raheem
Krótkie wprowadzenie
Publikacja zawiera zbiór muzułmańskich modlitw — dua.
Dua zostały posegregowane, a do ich tłumaczenia załączono transliterację, która umożliwia łatwiejszą wymowę. Transliteracja bazuje na transliteracji angielskiej, gdyż jest najbardziej zbliżona do polskiej i jest łatwa w użyciu.
Każde z dua zawiera także adnotację wskazującą źródło jego pochodzenia.
Dua wzięte z Koranu, zawierają polski tekst z Koranu w tłumaczeniu Aliego Unala (nie chodzi o tasfir). Fragmenty zostały wykorzystane na mocy prawa cytatu.
Islamskie Dua
Na podstawie sunny oraz Koranu
Dua dotyczące pobódki
1) Alhamdu lillaahil-lathee „ahyaanaa ba’da maa „amaatanaa wa’ilayhin-nushoor.
Tłumaczenie: Chwała Bogu, który daje nam życie, po tym naszą śmierć, po której wrócimy do Niego.
Źródło: Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 11/113; Muslim 4/2083
2) Laa „illaha „illallahu wahdahu la shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu, wa Huwa „alaa kulli shay’in Qadeer Subhaanallahi, walhamdu lillaahi, wa laa „ilaha „illallahu, wallaahu „akbar, wa laa hawla wa laa Quwwata „illaa billaahil-„Aliyyil-„Adheem, Rabbighfir lee.
Tłumaczenie: Nie ma nikogo godnego czci, jak tylko sam Bóg, który nie ma partnera. Do Niego należy władza i do Niego należy wszelka chwała. On może wszystko. Chwała należy się Allahowi. Chwała należy się Allahowi. Nie ma nikogo godnego oddawania czci poza Allahem. Allah jest Największy. Nie ma potęgi ani mocy, chyba że za pozwoleniem Allaha, Wywyższonego, Potężnego. Mój Panie, przebacz mi.
Źródło: Ktokolwiek to powie, będzie mu przebaczone, a jeśli będzie błagał Allaha, jego modlitwa zostanie wysłuchana; jeśli wykona ablucję i będzie się modlił, jego modlitwa zostanie przyjęta. Al-Bukhari, Al-Asqalani, Fathul-Bari 3/39, Ibn Majah 2/335.
3) „Inna fee khalqis-samaawaati wal’ardhi wakhtilaafil-layli wannahaari la’aayaatil-li „oolil-„albaab. Allatheena yathkuroon-allaaha qiyaaman wa qu’oodan vua „alaa junoobihim wa yatafakkaroona fee khalqis-samaawaati wal’ardhi Rabbanaa maa khalaqta haathaa baatilan subhaanaka faqinaa „athaaban-naar. Rabbanaa „innaka man tudkhilin-naara faqad „akhzaytahu wa maa lidhdhalimeena rain „ansaar. Rabbanaa „innanaa sami’naa munaadiyan yunaadee lil’eemaani „an „aaminoo birabbikum fa’aamannaa, Rabbanaa faghfir lanaa thunoobanaa wa kaffir „annaa sayyi’aatinaa wa tawaffanaa ma’al-„abraar. Rabbanaa wa „aatinaa maa wa’adtanaa „alaa rusulika wa laa tukhzinaa yawmal-qiyaamati, „innaka laa tukhliful-mee’aad. Fastajaaba lahum Rabbuhum’annee laa „udhee’u „amala „aanulim-minkum min thakarin „aw „unthaa, ba’dhukum mim ba’dh, fallatheena haajaroo wa „ukhrijoo min diyaarihim wa „oothoo fee sabeelee wa qaataloo wa qutiloo la’ukaffiranna „anhum sayyi’aatihim wa la’udkhilannahum jannaatin tajree min tahtihal-„anhaaru thawaaban min „indillaah, wallaahu „indahu husnuth-thawaab. Laa yaghur-rannaka taqallubul-latheena kafaroo fil-bilaad. Mataa’un qaleelun thumma ma’waahum jahannam, wa bi’sal-mihaad. Laakinil-latheenat-taqaw Rabbahum lahumjannaatun tajree min tahtihal-„anhaaru khaalideena feehaa nuzulam-min „indillaah, wa maa „indallaahi khayrul-lil’abraar. Wa „inna min „ahlil-kitaabi laman yu’minu billaahi wa maa „unzila „ilaykum wa maa „unzila „ilayhim khaashi’eena lillaahi laa yashtaroona bi’aayaatillaahi thamanan qaleela, „oolaa’ika lahum „ajruhum „inda Rabbihim, „innallaaha saree’ul-hisaab. Yaa’ayyuhal-latheena „aamanus-biroo wa saabiroo wa raabitoo wattaqul-laaha la’allakum tuflihoon.
Tłumaczenie: (190) Zaiste, w stworzeniu Niebios i Ziemi i w kolejnej zmianie (cyklu) nocy i dnia (z ich okresami wydłużającymi się i skracającymi zawarte) są znaki (objawiające prawdę) ludziom rozumnym. (191) Rozpamiętują i wspominają Boga (słownie i sercem) stojąc, siedząc, a także leżąc na boku, i zastanawiają się nad stworzeniem Niebios i Ziemi. (Pojmując cel stworzenia i jego znaczenie, stwierdzają:) „Panie nasz, nie stworzyłeś tego (wszechświata) bez znaczenia i celu. Jesteś wzniosły (gdyż nie czynisz niczego nadaremnie), dlatego ocal nas od (błędnych wyobrażeń o Twoich działaniach i od tego, byśmy postępowali wbrew celom stworzenia, a poprzez to doświadczyli) kary Ognia! (192) Panie nasz! Zaiste, kogo wprowadzisz do Ognia — tego zatopisz w hańbie. (Ukrywając lub odrzucając znaki Boga na niebie i na ziemi i w ten sposób negując Boga bądź przydając Mu współtowarzyszy) występni nie będą mieć pomocników (którzy by ich uchronili od kary Ognia). (193) Panie nasz! Oto my usłyszeliśmy Wołającego, wzywającego do wiary: “Wierzcie w swego Pana! — i uwierzyliśmy. Panie nasz, wybacz nam nasze grzechy i wymaż nasze złe uczynki, a w (chwili) śmierci zabierz nas do siebie wraz z pobożnymi i cnotliwymi. (194) Panie nasz! Obdarz nas tym, co nam obiecałeś poprzez Swoich Wysłanników. Nie wystawiaj nas na hańbę w Dniu Zmartwychwstania. Zaprawdę, Ty nigdy nie łamiesz Swej obietnicy. (195) I tak oto odpowiada im ich (Miłosierny i Szczodry) Pan: “Ja nie pozwolę nigdy przepaść dziełu żadnego z was, czy będzie to mężczyzna czy kobieta (czyniący dobro). (Jako mężczyźni i kobiety podążający tą samą drogą) wszyscy jesteście jedni z drugich. Zaprawdę, tym, którzy wywędrowali (w Mojej sprawie) bądź zostali wypędzeni ze swoich domostw i cierpieli niesprawiedliwość w Mojej sprawie, albo walczyli i zostali zabici, Ja zmażę złe uczynki i wprowadzę ich do Ogrodów, przez które przepływają strumienie. — To jest nagroda od Boga (który jest pełen Miłosierdzia i ma władzę wypełnienia tego wszystkiego, co obieca)”. A u Boga jest nagroda najpiękniejsza. (196) Niech cię nie zwiodą (o Wysłanniku, nieskrępowane i pełne pychy) ruchy niewiernych po kraju. (197) To tylko krótka uciecha, a po niej — jako ostatnie schronienie — nadejdzie Piekło: jakże złe to miejsce odpoczynku! (198) Tymczasem dla tych, którzy powstrzymują się od nieposłuszeństwa wobec swego Pana (który ich stworzył i żywi, a także zesłał im najlepsze prawa, porządkujące ich życie) i postępują pobożnie, (przygotowane) są Ogrody, przez które przepływają strumienie. W nich zamieszkają na wieki. To jest gościna od Boga. A to, co jest u Boga, jest najlepsze dla prawdziwie pobożnych i cnotliwych. (199) Zaiste, pośród Ludu Księgi są tacy, którzy wierzą w Boga oraz w to, co zostało zesłane wam, a także w to, co zostało zesłane im — korząc się przed Bogiem i nie sprzedając Znaków Boga za marną cenę. Oni są tymi, których nagroda jest u Pana. Zaprawdę, Bóg jest szybki w rachunku. (200) O wy, którzy wierzycie! Bądźcie cierpliwi (znosząc to, czego doświadczacie na tym świecie dla sprawy Boga); zachęcając się nawzajem do cierpliwości i prześcigajcie się w niej, współzawodnicząc ze sobą. Wypełniajcie też solidarnie swoje obowiązki wobec Boga, zachowując posłuszeństwo względem Niego — pełni bogobojności i pobożności, byście mogli osiągnąć pomyślność (w obydwu światach).
Źródło: Koran, sura Al-„Imran wersety 190—200; Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 8/237; Muslim 1/530
Dua podczas ubierania się
Alhamdu lillaahil-lathee kasaanee haathaa (aththawba) wa razaqaneehi min ghayri hawlim-minnee wa laa quwwatin.
Tłumaczenie: Chwała Allahowi, który mnie w to przyodział i zapewnił mi, chociaż sam byłem bezsilny i niezdolny.
Źródło: Al-Bukhari, Muslim, Abu Dawud, Ibn Majah, At-Tirmithi, „Irwa’ul-Ghalil 7/47
Dua podczas ubierania nowych ubrań
Allaahumma lakal-hamdu „Anta kasawtaneehi, „as’aluka min khayrihi wa khayri maa suni’a lahu, wa „a’oothu bika min sharrihi wa sharri ma suni’a lahu.
Tłumaczenie: O Allahu, chwała Tobie. Ubrałeś mnie. Proszę Cię o jego (ubrania) dobroć i dobroć tego, do czego zostało stworzone, i szukam Twojej ochrony przed jego złem i złem tego, do czego zostało stworzone.
Źródło: Abu Dawud i At-Tirmithi, Al-Albani, Mukhtasar Shamd’il At-Tirmithi, p. 47
Dua, które mówimy, gdy widzimy, że ktoś ma nowe ubranie
1)Tublee wa yukhliful-laahu ta’aalaa.
Tłumaczenie: Niech Allah zastąpi je (ubranie), gdy będzie zużyte.
Źródło: Abu Dawud 4/41, Al-Albani Sahih Abu Dawud 2/760
2) Ilbas jadeedan, wa „ish hameedan, wa mut shaheedan.
Tłumaczenie: Załóż nowe ubranie, żyj życiem godnym chwały i umrzyj jako męczennik.
Źródło: Ibn Majah 2/1178, Al-Baghawi 12/41, Al-Albani, Sahih Ibn Majah 2/275
Dua, które mówimy, gdy się rozbieramy
Bismillaahi
Tłumaczenie: W imię Allaha
Źródło: At-Tirmithi 2/505, „Irwa’ul Ghalil no. 49 i Sahihul-Jami” 3/203
Dua, które mówimy, gdy wchodzimy do łazienki
[Bismillaahi] Allaahumma „innee „a’oothu bika minal-khubthi walkhabaa’ith.
Tłumaczenie: (Przed wejściem) [W imię Allaha]. (Wtedy) O Allahu, szukam u Ciebie ochrony przed duchami nieczystymi, męskimi i żeńskimi.
Źródło: Al-Bukhari 1/45, Muslim 1/283. Bismillah przed wejściem — Said bin Mansur. Fathul-Bari 1/244
Dua, które mówimy, gdy wychodzimy z łazienki
Ghufraanaka
Tłumaczenie: Szukam Twojego przebaczenia
Źródło: Abu Dawud, Ibn Majah i At-Tirmithi. An-Nasa’i przekazane w „Amalul-Yawm wal-Laylah. Ibn Al-Qayyim’s Zadul-Ma’ad, 2/387
Dua przed wykonaniem wudhu
Bismillaahi
Tłumaczenie: W imię Allaha
Źródło: Abu Dawud, Ibn Majah, i Ahmad. Al-Albani, „Irwa’ul-Ghain 1/122
Dua po wykonaniu kompletnego wudhu
1) Ash-hadu „an laa „ilaaha „illallaahu wahdahu laa shareeka lahu wa „ash-hadu „anna Muhammadan „abduhu wa Rasooluhu.
Tłumaczenie: Zaświadczam, że nikt nie ma prawa być czczonym, jak tylko sam Allah, który nie ma partnera; i świadczę, że Muhammad jest Jego Wysłannikiem
Źródło: Muslim 1/209
2) Allaahummaj’alnee minat-tawwaabeena waj’alnee minal-mutatahhireen.
Tłumaczenie: O Allahu, uczyń mnie jednym wśród tych, którzy zwracają się do Ciebie w pokucie i uczyń mnie jednym wśród tych, którzy są oczyszczeni.
Źródło: At-Tirmithi 1/78, Al-Albani, Sahih At- Tirmithi 1/18
3) Subhaanaka Allaahumma wa bihamdika, „ash-hadu „an laa „ilaaha „illaa „Anta, „astaghfiruka wa „atoobu „ilayk.
Tłumaczenie: Chwała Tobie, Allahu, chwała; Świadczę, że nie ma nikogo godnego czci oprócz Ciebie. Szukam Twojego przebaczenia i zwracam się do Ciebie w pokucie.
Źródło: An-Nasa’i, „Amalul-Yawm wal-Laylah, p. 173. Al-Albani, „Irwa’ul-Ghalil 1/135 and 2/94
Dua, które mówimy, gdy wychodzimy z domu
1) Bismillaahi, tawakkaltu „alallaahi, wa laa hawla wa laa quwwata ‘ illaa billaah
Tłumaczenie: W imię Allaha, zaufałem/am Allahowi. Nie ma żadnej mocy ani potęgi, jak tylko Allah.
Źródło: Abu Dawud 4/325, At-Tirmithi 5/490. Al-Albani, Sahih At-Tirmithi 3/151
2) Allaahumma „innee „a’oothu bika „an „adhilla, „aw „udhalla, „aw „azilla, „aw „uzalla, „aw „adhlima, „aw „udhlama, „aw „ajhala „aw yujhala „alayya
Tłumaczenie: O Allahu, szukam schronienia u Ciebie, abym nie wprowadził innych w błąd lub abym nie został wprowadzony w błąd przez innych. Abym nie spowodował błędu innych lub abym sam nie błądził. Abym nie znieważył innych lub nie został wykorzystany, i abym nie zachowywał się głupio lub nie spotkał się z głupotą innych.
Źródło: Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa’i, At-Tirmithi. Al-Albani, Sahih At-Tirmithi 3/152 i Sahih Ibn Majah 2/336
Dua, które używamy, gdy wchodzimy do domu
Bismillaahi walajnaa, wa bismillaahi kharajnaa, wa „alaaRabblnaa tawakkalnaa
Tłumaczenie: W imię Allaha wchodzimy, w imię Allaha wychodzimy i polegamy na naszym Panu [wtedy powinniśmy przywitać się z obecnymi w domu: As-Salaamu „Alaykum].
Źródło: Abu Dawud 4/325. Muslim (Hadith no. 2018) mówi, że wchodząc do domu i zaczynając jeść, należy wspomnieć imię Allaha; i że diabeł, słysząc to, mówi: „Nie ma tu dla nas dziś schronienia ani jedzenia”.
Dua, które mówimy, gdy idziemy do meczetu
Allaahummaj’al fee qalbee nooran, wa fee lisaaanee nooran, wa fee sam’ee nooran, wa fee basaree nooran, wa min fawqee nooran, wa min tahtee nooran, wa „an yameenee nooran, wa „an shimaalee nooran, wa min „amaamee nooran, wa min khalfee nooran, waj’alfee nafsee nooran, wa „a’dhim lee nooran, wa „adhdhim lee nooran, wafal lee nooran, waj’alnee nooran, Allaahumma „a’tinee nooran, waj’al fee „asabee nooran, wafee lahmee nooran, wafee damee nooran, wa fee sha’ree nooran, wa fee basharee nooran. [Allaahummaj’al lee nooran fee qabree wa nooran fee „idhaamee.] [Wa zidnee nooran, wa zidnee nooran, wa zidnee nooran.][Wa hab lee nooran „alaa noor.]
Tłumaczenie: O Allahu, umieść światło w moim sercu i na moim języku, światło w moich uszach, światło w moim wzroku, światło nade mną i światło pode mną, światło po prawej stronie i światło po lewej stronie, a przed światło dla mnie i światło za mną. Umieść w mojej duszy światło. Wzmocnij dla mnie światła i wzmocnij dla mnie światło. Uczyń światło dla mnie i uczyń mnie światłem. O Allahu, daj mi światło i umieść światło w moich nerwach, w moim ciele, w mojej krwi, w moich włosach i w mojej skórze.1 [O Allahu, uczyń dla mnie światło w moim grobie i światło w moich kościach.]
(At-Tirmithi 5/483 (Hadis nr 3419).) [Wzmocnij mnie światłem, zwiększ mnie światłem, zwiększ mnie światłem.] (Al-Bukhari w Al-„Adab Al-Mufrad (Hadis nr 695), s. 258. Al-Albani, Sahih Al-„Adab Al-Mufrad (nr 536).) [Daj mi światło za światłem.] (Al-Bukhari, Al-Asqalani, Fathul-Bari 11/118.)
Źródło: Al-Bukhari 11 / 116 (Hadith no. 6316) i Muslim 1/526, 529—530 (Hadith no. 763)
Dua, które mówimy, gdy wchodzimy do meczetu
„A’oothu billaahil-„Adheem, wa bi-Wajhihil-Kareem, wa Sultaanihil-qadeem, minash-Shaytaanir-rajeem.
[Bismillaahi, wassalaatu.]
[Wassalaamu „alaaRasoolillaahi.]
Allaahum-maftah lee „abwaaba rahmatika.
Tłumaczenie; 1Szukam schronienia u Wszechmogącego Allaha, przez Jego Szlachetne Oblicze, przez Jego pierwotną moc, przed Szatanem, wyrzutkiem.
2 [W imię Allaha i błogosławieństwa.]
3 [I pokój z Wysłannikiem Allaha.]
4 O Allahu, otwórz przede mną drzwi Twojego miłosierdzia.
Źródło: 1 Abu Dawud i Al-Albani, Sahihul-Jdmi” As-Saghir (Hadithno. 4591).
2 Ibn As-Sunni (Hadith no. 88), ocenione dobrze przez Al-Albani.
3 Abu Dawud 1/126, Al-Albani, Sahihul-Jami’As-Saghir 1/528.
4 Muslim 1/494. W Sunan Ibn Majah znajduje się także raport autorstwa Fatimy (RA): „O Allahu, przebacz mi moje grzechy i otwórz mi drzwi Swojego miłosierdzia”. Został uznany za autentyczny przez Al-Albaniego ze względu na pokrewne Ahadith. Sahih Ibn Majah 1/128—9
Dua, które mówimy, gdy wychodzimy z meczetu
Bismillaahi wassalaatu wassalaamu „alaa Rasoolillaahi, Allaahumma „innee „as’aluka min fadhlika, Allaahumma’simnee minash-Shaytaanir-rajeem
Tłumaczenie: W imię Allaha, pokój i błogosławieństwo niech będzie z Wysłannikiem Allaha. O Allahu, proszę o Twoją łaskę, o Allahu, chroń mnie przed szatanem, wyrzutkiem.
Źródło: 1 Abu Dawud i Al-Albani, Sahihul-Jdmi” As-Saghir (Hadithno. 4591)
Dua, które mówimy, gdy słyszymy adhan (nawoływanie do modlitwy)
1) Powtarzaj, co mówi Mu’aththin, z wyjątkiem sytuacji, gdy mówi:
Hayya „alas-Salaah (pośpiesz się do modlitwy) i Hayya „alal-Falaah (spiesz się do zbawienia). Tutaj powinniśmy powiedzieć:
Laa hawla wa laa quwwata „illaa billaah.
Tłumaczenie: Nie ma innej mocy ani potęgi poza Allahem.
Źródło: Al-Bukhari 1/152, Muslim 1/288
2) Wa „anaa „ash-hadu „an laa „ilaaha „illallaahu wahdahu laa shareeka lahu wa „anna Muhammadan „abduhu wa Rasooluhu, radheetu billaahi Rabban, wa bi-Muhammadin Rasoolan wa bil’islaami deenan.
Tłumaczenie: Świadczę, że nikt nie ma prawa być czczonym, jak tylko sam Allah, który nie ma partnera, i że Muhammad jest Jego Wysłannikiem. Jestem zadowolony z Allaha jako mojego Pana, z Muhammada jako mojego Wysłannika i islamu jako mojej religii.
Uwaga: Należy odmawiać to dua po Tashahhud Mu’aththina lub słowach potwierdzenia wiary.
Źródło: Muslim 1/290, Ibn Khuzaymah 1/220
3) Allaahumma Rabba haathihid-da „watit-taammati wassalaatil-qaa’imati, „aati Muhammadanil-waseelata walfadheelata, wab „ath-hu maqaamam-mahmoodanil-lathee wa’adtahu, [„innaka laa tukhliful-mee’aad]
Tłumaczenie: O Allahu, Panie tego doskonałego wezwania i ustalonej modlitwy. Udziel Muhammadowi wstawiennictwa i łaski i wynieś go do zaszczytnego stanowiska, które mu obiecałeś [zaprawdę, nie zaniedbujesz obietnic].
Uwaga: Po odpowiedzi na wezwanie Mu’aththina, powinniśmy recytować to dua w ramach prośby o błogosławieństwo Allaha dla Proroka.
Źródło: Al-Bukhari 1/152, a dodatek w nawiasach pochodzi z Al-Bayhaqi 1/410 z dobrym (Hasan) łańcuchem narracji. „Tuhfatul-„Akhyar” Abdula-Azlza bin Baza, s. 38
Uwaga: Pomiędzy wezwaniem do modlitwy a Iqamą powinniśmy prosić o coś Boga w swoim imieniu. Prośby w tym czasie nie są odrzucane.
Dua, z których korzystamy przed modlitwą
1) Allaahumma baa’id baynee wa bayna khataayaaya kamaa baa’adta baynal-mashriqi walmaghribi, Allaahumma naqqinee min khataayaaya kamaa yunaqqath-thawbul-„abyadhu minad-danasi, Allaahum-maghsilnee min khataayaaya, bith-thalji walmaa’i walbarad.
Tłumaczenie: O Allahu, oddziel mnie od moich grzechów, tak jak oddzieliłeś Wschód od Zachodu. O Allahu, oczyść mnie z moich występków, tak jak biała szata oczyszcza się z plam. O Allahu, zmyj moje grzechy lodem, wodą i mrozem.
Źródło: Al-Bukhari 1/181, Muslim 1/419
2) Subhaanaka Allaahumma wa bihamdika, wa tabaarakasmuka, wa ta’aalaa jadduka, wa laa „ilaaha ghayruka.
Tłumaczenie: Chwała Tobie, Allahu, chwała. Błogosławione jest Twoje imię i wywyższony jest Twój Majestat. Nie ma nikogo godnego czci oprócz Ciebie.
Źródło: Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa’i, At-Tirmithi. Al-Albani, Sahih At-Tirmithi 1/77 and Sahih Ibn Majah 1/135
3) Wajjahtu wajhiya lillathee fataras-samawati wal-arda haneefan wama ana minal-mushrikeen, inna salatee wanusukee wamahyaya wamamatee lillahi rabbil-AAalameen, la shareeka lahu wabithalika omirtu wa-ana minal-muslimeen. Allahumma antal-maliku la ilaha illa ant. anta rabbee wa-ana AAabduk, thalamtu nafsee waAAtaraftu bithanbee faghfir lee thunoobee jameeAAan innahu la yaghfiruth-thunooba illa ant. wahdinee li-ahsanil-akhlaqi la yahdee li-ahsaniha illa ant, wasrif AAannee sayyi-aha la yasrifu AAannee sayyi-aha illa ant, labbayka wasaAAdayk, walkhayru kulluhu biyadayk, washsharru laysa ilayk, ana bika wa-ilayk, tabarakta wataAAalayt, astaghfiruka wa-atoobu ilayk.
Tłumaczenie: Szczerze zwróciłem twarz ku Temu, który stworzył niebiosa i ziemię, i nie należę do tych, którzy przypisują Bogu współtowarzyszy. Zaprawdę, moja modlitwa, moja ofiara, moje życie i moja śmierć są dla Allaha, Pana światów, nie ma On żadnego partnera, co mi nakazano, a jestem muzułmaninem. O Allahu, Ty jesteś Władcą i nikt nie ma prawa być czczony oprócz Ciebie. Ty jesteś moim Panem, a ja Twoim sługą. Skrzywdziłem swoją duszę i wyznałem swój grzech, więc przebacz mi wszystkie moje grzechy, bo nikt poza Tobą nie przebacza grzechów. Prowadź mnie do uzyskania dobrego charakteru, bo nikt nie może mnie do tego poprowadzić inaczej niż Ty, i wybaw mnie od posiadania najgorszego charakteru, bo nikt inny niż Ty nie może mnie od tego wybawić. Oto jestem, odpowiadając na Twoje wezwanie, z radością Ci służę. Całe dobro jest w Twoich rękach, a zło nie pochodzi od Ciebie. Istnieję z Twojej woli i wrócę do Ciebie. Błogosławiony i Wysoki jesteś. Szukam Twojego przebaczenia i pokutuję przed Tobą.
Źródło: Muslim 1/534
4) Allahumma rabba jibra-eel, wameeka-eel, wa-israfeel fatiras-samawati walard, AAalimal-ghaybi washshahadah, anta tahkumu bayna AAibadika feema kanoo feehi yakhtalifoon. ihdinee limakh-tulifa feehi minal-haqqi bi-ithnik, innaka tahdee man tasha-o ila siratin mustaqeem.
Tłumaczenie: O Allahu, Panie Jibra-eel, Meeka-eel i Israfeel (wielkich aniołów), Stworzycielu niebios i Ziemi, znający widzialne i niewidzialne. Ty jesteś arbitrem między Twoimi sługami w sporze. Prowadź mnie do prawdy za Twoim pozwoleniem, w tym, w czym się różnili, bo zaprawdę, prowadzisz, kogo chcesz, na prostą ścieżkę.
Źródło: Muslim 1/534
5) Allaahu „Akbar Kabeera, Allaahu „Akbar Kabeera, Allaahu „Akbar Kabeera, walhamdu lillaahi katheera, walhamdu lillaahi katheera, walhamdu lillaahi katheera, wa Subhaanallaahi bukratan wa’aseela. „A „oothu billaahi minash-Shaytaan: min nafkhihi, wa nafthihi, wa hamzihi.
Tłumaczenie: Allah jest Największy. Allah jest Największy. Allah jest Największy. Chwała Allahowi, obficie. Chwała Allahowi, obficie. Chwała Allahowi, obficie. Chwała Bogu o świcie i po jego zakończeniu. Szukam schronienia u Allaha przed szatanem. Przed jego oddechem, z jego głosem i jego szeptem.
Źródło: Abu Dawud 1/203, Ibn Majah 1/265, ai Ahmad 4/85. Muslim 1/420
6) Allaahwnma lakal-hamdu „Anta noorus-samaawaati wal’ardhi wa man feehinna, wa lakal-hamdu „Anta qayyimus-samaawaati wal’ardhi wa man feehinna, [wa lakal-hamdu „Anta Rabbus-samaawaati wal’ardhi wa man feehinna] [wa lakal-hamdu laka mulkus-samaawaati wal’ardhi wa man feehinna] [wa lakal-hamdu „Anta Malikus-samaawaati •wal’ardhi] fwa lakal-hamdu] [„Antal-haqq, wa wa’dukal-haqq, wa qawlukal-haqq wa liqaa’ukal-haqq, waljannatu haqq, wannaaru haqq, wannabiyy oona haqq, wa Muhammadun (sallallaahu „alayhi wa sallam) haqq, wassaa’atu haqq] [Allaahumma laka „aslamtu, wa „alayka tawakkaltu, wa bika „aamantu, wa „ilayka „anabtu, wa bika khaasamtu, wa „ilayka haakamtu. Faghfir lee maa qaddamtu, wa maa „akhkhartu, wa maa „asrartu, wa maa „a’lantuj [„Antal-Muqaddimu, vua „Antal-Mu’akhkhiru laa „ilaaha „illaa „Anta] [„Anta „ilaahee laa „ilaaha „illaa „Anta].
Tłumaczenie: O Allahu, chwała Tobie. Jesteś Światłością niebios i ziemi, i wszystkiego, co się w nich zawiera. Chwała Tobie, Ty jesteś Podtrzymującym niebiosa i ziemię, i wszystko, co się w nich znajduje. [Chwała Tobie, Ty jesteś Panem niebios i ziemi, i wszystkiego, co się w nich znajduje.] [Chwała Tobie, Twoje jest panowanie nad niebiosami i ziemią, i wszystkim, co w nich jest.] [Chwała Tobie, Ty jesteś Królem niebios i ziemi.] [I chwała Tobie.] [Ty jesteś prawdą, Twoja obietnica jest prawdziwa, Twoje Słowo jest prawdą, Twoi słuchacze są prawdziwi, Raj jest prawdą, Piekło jest prawdą, prorocy są prawdziwi i Muhammad (niech spoczywa w pokoju i błogosławieństwie) jest prawdziwy i Godzina Sądu jest prawdziwa.] [O Allah, Tobie się poddałem i na Tobie polegam. Uwierzyłem w Ciebie i do Ciebie zwracam się w pokucie. Ze względu na Ciebie kwestionuję i według Twojego standardu osądzam. Przebacz mi to, co wysłałem przede mną i co zostawiłem, co ukryłem i co oznajmiłem.] [Ty jesteś tym, który wysyła i ty jesteś tym, który zwleka, nie ma nikogo, kto ma prawo być czczonym, jak tylko Ty.] [Jesteś moim Bogiem, nikt nie ma prawa być czczony, jak tylko Ty.]
Źródło: Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 3/3, 11/ 116, 13/371, 423, 465. Muslim 1/532.
Dua, które wykorzystujemy podczas ruku (pokłonu) w modlitwie
1) Subhaana Rabbiyal-„Adheem.
Tłumaczenie: Chwała mojemu Wywyższonemu Panu (mówimy trzykrotnie)
Źródło: Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa’i, At-Tirmithi, i Ahmad. Al-Albani’s Sahih At-Tirmithi 1/83
2) Subhaanaka Allaahumma Rabbanaa wa bihamdika Allaahum-maghfir lee.
Tłumaczenie: Chwała Tobie, Allahu, nasz Panie, chwała. O Allahu, przebacz mi.
Źródło: Al-Bukhari 1/99, Muslim 1/350
3) Subboohun, Quddoosun, Rabbul-malaa’ikati warrooh.
Tłumaczenie: Chwała (Tobie), Najświętszy (jesteś Ty), Panie aniołów i dusz.
Źródło: Muslim 1/353, Abu Dawud 1/230
4) Allaahumma laka raka’tu, wa bika „aamantu, wa laka „aslamtu khasha’a laka sam’ee, wa basaree, wa mukhkhee, wa „adhmee, wa „asabee, wa mastaqalla bihi qadamee.
Tłumaczenie: O Allahu, Tobie kłaniam się (w modlitwie) i w Ciebie wierzę i Tobie się poddaję. Przed Tobą uniżony jest mój słuch, mój wzrok, mój umysł, moje kości, moje nerwy i to, na czym wspięły się moje stopy (w podróży).
Źródło: Muslim 1/534, Abu Dawud, An-Nasa’i i At- Tirmithi
5) Subhaana thil-jabarooti, walmalakooti, walkibriyaa’i, wal’adhamati.
Tłumaczenie: Chwała Tobie, Władco mocy, panowania, majestatu i wielkości.
Źródło: Abu Dawud 1/230, An-Nasa’i and Ahmad.
Dua, które wykorzystujemy podczas wstawania z ruku (pokłonu) w modlitwie
1) Sami’allaahu liman hamidah.
Tłumaczenie: Allah wysłuchuje każdego, kto Go wychwala.
Źródło: Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 2/282
2) Rabbanaa wa lakal-hamd, hamdan i katheeran tayyiban mubaarakanfeeh.
Tłumaczenie: Panie nasz, Twoja jest chwała, obfita, dobra i błogosławiona chwała.
Źródło: Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 2/284.
3) Mil’as-samaawaati wa mU’al-„ardhi wa maa baynahumaa, wa mil’a maa shi’ta min shay „in ba’d. „Ahlath-thanaa’i walmajdi, „ahaqqu maa qaalal-„abdu, wa kullunaa laka „abdun. Allaahumma laa maani’a limaa „a’tayta, wa laa mu’tiya limaa mana’ta, wa laa yanfa’uthal-jaddi minkal-jadd.
Tłumaczenie: (Chwała, która) napełnia niebiosa i ziemię, i to, co jest między nimi, i cokolwiek innego zechcesz. (Ty, Allahu) jesteś najbardziej godny chwały i majestatu, i co powiedział Wysłannik — wszyscy jesteśmy Twoimi sługami. O Allahu, nikt nie może odmówić tego, co Ty dajesz i nikt nie może dać tego, czego wstrzymałeś. A moc potężnego człowieka nie przyniesie mu korzyści przeciwko Tobie.
Źródło: Muslim 1/346.
Dua, które wykorzystujemy podczas sajdah (czoło bicia)
1) Subhaana Rabbiyal-A „laa.
Tłumaczenie: Chwała mojemu Panu, Najwyższemu. (Mówimy to trzykrotnie)
Źródło: Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa’i, At-Tirmithi, i Ahmad. Al-Albani, Sahih At-Tirmithi 1/83.
2) Subhaanaka Allaahumma Rabbanaa wa bihamdika Allaahum-maghfir lee.
Tłumaczenie: Chwała Tobie, Allahu, nasz Panie, bowiem chwała jest Twoja. O Allahu, przebacz mi.
Źródło: Al-Bukhari and Muslim
3) Subboohun, Quddoosun, Rabbul-malaa’ikati warrooh
Tłumaczenie: Chwała (Tobie), Najświętszy (jesteś Ty), Panie aniołów i dusz.
Źródło: Muslim 1/533
4) Allaahumma laka sajadtu wa bika „aamantu, wa laka „aslamtu, sajada wajhiya lillathee khalaqahu, wa sawwarahu, wa shaqqa sam’ahu wa basarahu, tabaarakallaahu „ahsanul-khaaliqeen.
Tłumaczenie: O Allahu, przed Tobą oddaję pokłon i w Ciebie wierzę. Tobie się poddałem. Moje oblicze jest pochylone przed Tym, który je stworzył, ukształtował i dał słuch i wzrok. Błogosławiony Allahu, najlepszy ze stwórców.
Źródło: Muslim 1/534
5) Subhaana thil-jabarooti, walmalakooti, walkibriyaa’i, wal’adhamati.
Tłumaczenie: Chwała Tobie, Władco mocy, panowania, majestatu i wielkości.
Źródło: Abu Dawud 1/230, An-Nasa’i, Ahmad. Al-Albani, Sahih Abu Dawud 1/166.
6) Allaahum-maghfir lee thanbee kullahu, diqqahu wa jillahu, wa „awwalahu wa „aakhirahu wa „alaaniyata hu wa sirrahu.
Tłumaczenie: O Allahu, przebacz mi wszystkie moje grzechy, duże i małe, pierwsze i ostatnie, te widoczne i te ukryte.
Źródło: Muslim 1/350
7) Allaahumma „innee „a’oothu biridhaaka min sakhatika, wa bimu’aafaatika min „uqoobatika wa „a’oothu bika minka, laa „uhsee thanaa’an „alayka „Anta kamaa „athnayta „alaa nafsika.
Tłumaczenie: O Allahu, w Twoim upodobaniu szukam ochrony przed Twoim gniewem i szukam ochrony w Twoim przebaczeniu przed Twoją karą. Szukam w Tobie ochrony przed Tobą. Nie mogę zliczyć Twoich pochwał. Jesteś taki, jakim siebie chwaliłeś.
Źródło: Muslim 1/352
Dua, które mówimy pomiędzy dwoma czoło biciami w sajdah
1) Rabbighfir lee, Rabbighfir lee.
Tłumaczenie: Panie wybacz mi. Mój Panie, przebacz mi.
Źródło: Abu Dawud 1/231. Al-Albani, Sahihibn Mdjah 1/148.
2) Allaahum-maghfir lee, warhamnee, wahdinee, wajburnee, wa „aafinee, warzuqnee, warfa’nee.
Tłumaczenie: O Allahu, przebacz mi, zmiłuj się nade mną, prowadź mnie, wspieraj mnie, chroń mnie, zatroszcz się o mnie i wywyższ mnie.
Źródło: Abu Dawud, Ibn Majah, At-Tirmithi. Al-Albani, Sahih At-Tirmithi 1/90 i Sahih Ibn Majah 1/148.
Dua, które używamy przy pokłonach wykonywanych podczas recytacji Koranu
1) Sajada wajhiya lillathee khalaqahu, wa shaqqa sam’ahu wa basarahu bihawlihi wa quwwatihi. Fatabaarakallaahu „ahsanul-khaaliqeen.
Tłumaczenie: Oddałem pokłon obliczu Tego, który mnie stworzył, i obdarzył mnie słuchem i wzrokiem za pomocą swej mocy. Chwała Allahowi, najlepszemu ze stwórców.
Źródło: At-Tirmithi 2/474, Ahmad 6/30, i Al-Hakim
2) Allaahum-maktub lee bihaa „indaka „ajran, wa aha” „annee bihaa wizran, waj’alhaa lee „indaka thukhran, wa taqabbalhaa minnee kamaa taqabbaltahaa min’abdika Daawooda.
Tłumaczenie: O Allahu, zapisz to jako nagrodę dla mnie i uwolnij mnie od ciężaru z tego powodu, i uczyń to dla mnie skarbem w Raju. Przyjmij to ode mnie, tak jak przyjąłeś to od swego sługi Dawida.
Źródło: At-Tirmithi 2/473, i Al-Hakim który ocenił go jako autentyczny i Ath-Thahabi zgodził się 1/219
Dua At-Tashahhud (podczas modlitwy w 2 i ostatnim rakacie)
Attahiyyaatu lillaahi wassalawaatu, wattayyibaatu, assalaamu „alayka „ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatullaahi wa barakaatuhu, assalaamu „alaynaa wa „alaa „ibaadillaahis-saaliheen. „Ash-hadu „an laa „ilaaha „illallaahu wa „ash-hadu „anna Muhammadan „abduhu wa Rasooluhu.
Tłumaczenie: Wszelka cześć, akty czci i dobre uczynki są dla Allaha. Pokój, miłosierdzie i błogosławieństwo Allaha niech będzie z tobą, Proroku. Pokój z nami i wszystkimi prawymi słuchami Allaha i zaświadczam, że Muhammad jest Jego sługą i Jego Wysłannikiem.
Źródło: Al-Bukhari, Muslim 1/301. Al-Asqalani, Fathul-Bal 1/13
Dwie wersje błogosławieństwa w stosunku do Proroka, recytowane po At-Tashahhud
1) Allaahumma salli „alaa Muhammadin wa „alaa „aali Muhammadin, kamaa sallayta „alaa „Ibraaheema wa „alaa „aali „Ibraaheema, „innaka Hameedun Majeed. Allaahumma baarik „alaa Muhammadin wa „alaa „aali Muhammadin, kamaa baarakta „alaa „Ibraaheema wa „alaa „aali „Ibraaheema, „innaka Hameedun Majeed.
Tłumaczenie: O Allahu, obdarz swoją łaską Muhammada i jego rodzinę, tak jak obdarzyłeś swoją łaską Ibrahima i jego rodzinę. Jesteś chwalebny. O Allahu, pobłogosław Muhammada i jego rodzinę, tak jak pobłogosławiłeś Ibrahima i jego rodzinę. Jesteś chwalebny.
Źródło: Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 6/408
2) Allaahumma salli „alaa Muhammadin wa „alaa „azwaajihi wa thurriyyatihi, kamaa sallayta „alaa „aali „Ibraaheema. Wa baarik „alaa Muhammadin wa „alaa „azwaajihi wa thurriyyatihi, kamaa baarakta „alaa „aali „Ibraaheema. „Innaka Hameedun Majeed.
Tłumaczenie: O Allahu, obdarz swoją łaską Muhammada, jego żony i potomstwo, tak jak obdarzyłeś swoją łaską rodzinę Ibrahima. I pobłogosław Muhammada, jego żony i potomstwo, tak jak pobłogosławiłeś rodzinę Ibrahima. Jesteś pełen chwały, Najchwalebniejszy.
Źródło: Al-Bukhari, from Al-Asqalani, Fathul-Bari 6/ 407, Muslim 1/306.
Dua/inwokacja, którą mówimy po ostatnim At-Tashahhud, lecz przed zakończeniem modlitwy
1) Allaahumma „innee „a’oothu bika min l’athaabil-qabri, wa min „athaabi jahannama, wa min fitnatil-mahyaa walmamaati, wa min sharri fitnatil-maseehid-dajjaal.
Tłumaczenie: O Allahu, szukam schronienia u Ciebie przed karą grobową i karą ognia piekielnego, przed próbami życia i śmierci oraz przed złem próby fałszywego Mesjasza.
Źródło: Al-Bukhari 2/102, Muslim 1/412
2) Allaahumma „innee „a’oothu bika min „athaabil-qabri, wa „a’oothu bika min fitnatil-maseehid-dajjaali, wa „a’oothu bika min fitnatil-mahyaa walmamaati. Allaahumma „innee „a’oothu bika minal-ma’thami walmaghrami.
Tłumaczenie: O Allahu, szukam schronienia u Ciebie przed karą grobową i u Ciebie szukam schronienia przed próbą fałszywego Mesjasza. U Ciebie szukam schronienia przed próbami życia i śmierci. O Allahu, szukam u Ciebie schronienia przed grzechem i długiem.
Źródło: Al-Bukhari 1/202, Muslim 1/412
3) Allaahumma „innee dhalamtu nafsee dhulman katheeran, wa laa yaghfiruth-thunooba „illaa „Anta, faghfir lee maghfiratan min „indika warhamnee „innaka „Antal-Ghafoorur-Raheem.
Tłumaczenie: O Allahu, wyrządziłem sobie wielką krzywdę i nikt poza Tobą nie przebacza grzechów. Więc przebacz mi i zlituj się nade mną. Zaprawdę, jesteś Przebaczający, Litościwy.
Źródło: Al-Bukhari 8/168, Muslim 4/2078